|
|
ŰŰ
Tanácsok a
nyelvvizsgához
Olvasás
utáni szövegértés
Először olvasd végig figyelmesen
a szöveget majd a hozzá tartozó feladatot. A feladatok
lehetnek: kérdések, igaz-hamis állítások, tesztfelsorolások, melyek
közül azt kell bekarikáznod ami a szövegben
szerepelt. Gondold át mi volt a szöveg lényege,
miről szólt. Jó esetben megértetted és a
legtöbb feladatra már tudni is fogod a megoldást. Ha nem
akkor olvasd el újra a szöveget és
bekezdésenként értelmezd, illetve próbáld megtalálni a
kérdésre/feladatra vonatkozó részt . Ha lehet
szótárt használni akkor gyorsan keress ki minden olyan
szót, ami számodra idegen vagy nem vagy biztos a
jelentésében.
Ennél a vizsgafeladatnál nagyon fontos, hogy milyen szókinccsel rendelkezünk
mind mennyiségben mind pedig minőségben.
Számít olvasottságunk és nyelvtani
ismeretünk is.
Nyelvtani tudásunk segít felismerni
egy szenvedő szerkezetet, igeidőket, a szöveg
stílusát. Az olvasás utáni
szövegértés tulajdonképpen a
fordítási feladat egy változata, itt is le kell fordítani a szöveget,
ahhoz, hogy megértsd és tudj válaszolni a
kérdésekre, vagy megoldani a feladatokat. Az
olvasottság, tájékozottság pedig szintén
hasznos, mert akár
ugyanazzal vagy részben módosított szöveggel is
találkozhatunk újságokban, interneten amit a
vizsgán is elénk raknak. A vizsgafeladat
összeállítói is az
újságokból, internetről választanak
témát, cikkeket! A felkészülésnél
próbálj tudományosabb cikkeket is elolvasni, pl.
környezetszennyezésről, természetről,
gazdaságról. Válassz hasonló
témájú szövegeket mint amit
felkészítő könyvedben is találtál.
Szótározd ki a szövegeket és ismerj meg
minél több szót, gyarapitsd
kifejezéslistádat!
ŰŰCímkeresés
Ennél a feladatnál, vagy
szituációkhoz vagy cikkekhez kell megfelelõ
címsort találni. Nem olyan egyszerű feladat, hisz vannak nem egyértelmű és roppant hasonló
témájú cikkek/szituációk, melyekhez
persze a címek is csaknem azonosak. Minden adott, csak
választanunk kell. Itt is mint mindenhol kezdj az olvasással!
Olvasd el a címeket majd a szituációkat/cikkeket.
Van amit már kapásból össze tudsz
párosítani, ezek már ki is estek. A
gondolkozásra késztetõ szövegrészeket vagy
címeket olvasd át mégegyszer úgy, hogy szinte
minden szavát átrágod, értelmezed. A
hozzá leghasonlóbb szöveggel/ címmel úgy
próbáld meg összevetni, hogy világosan
lásd mi a kettõ közti különbség, melyek
azok a pontok amik mégsem ugyanazt jelentik.
Ennél a feladattípusnál is
lényeges mennyire vagy jártas különbözõ
témakörökben, így itt is fontos a
tájékozottság és az olvasottság
. Mielõtt nekilátnál a
párosításnak - mert esetleg ugyanarra a szóra
bukkantál rá a szövegben mint, ami a címben is
szerepel - olvasd el a szöveget/szituációkat és a
címeket is. Értelmezd õket, fordítsd le a
fejben. Amik nehézséget okoznak, fordítsd le
akár írásban
is és hasonlítsd össze
õket, keresd meg a különbséget
jelentésük között.
ŰŰLyukas szöveg
Ez egy tipikus feladat a nyelvvizsgákon
szavak vagy mondatok hiányozhatnak a szövegbõl.
A szavak 3 féle módon hiányozhatnak: van pl 20 lyuk a
szövegben és értelemszerûen be kell helyezni a
szövegben a gyárilag megadott 25 szóból, a
szövegbe leginkább illõket. A második
változat: a hiányzó szavak elsõ kezdõbetűje vagy az elsõ szótag adott a megfelelõ
helyen, neked csak folytatni kell a beírást. A harmadik
változat pedig: amikor semmi nincs megadva, neked kell olyan
szavakat beilleszteni a szövegbe, amit odaillõnek, helyesnek
érzel. Azt hiszem ez utóbbi a legnehezebb. Mindenképp
az az elsõ lépcsõ, hogy elolvasod végig a
szöveget.
Majd olvasd el még egyszer és a hiányzó
részeknél próbáld meg eldönteni milyen
mondatrész, szófaj hiányzik
(kötõszó, kérdõszó, ráutalás,
névmás, fõnév, melléknév, ige stb
stb…) , ha ez sikerült, akkor válassz egy értelmileg
is odaillõt a felsorolásból vagy írd be a
saját változatodat - feladattípustól
függõen.
Magyar
szöveg fordítása idegen nyelvre
Ügyelj
a szöveg összefüggéseire (nem egymástól
független mondatokat fordítasz). Bízz a saját
szókincsedben és ne akarj mindent ellenőrízni a
szótárban, mert kicsúszol az időből. Ne a
vizsgán akard megtanulni a helyes
szótárhasználatot, mert arra ott már nincs
idő. Egyes szavaknak számos jelentése van; nem biztos,
hogy a legelső az, amire szükséged van.
Fordítás idegen
nyelvről
Fordításod
legyen szabad, de ne szabatos, , azaz csak annyira szakadj el az eredeti
szövegtől, hogy fordításod magyaros legyen, de
ügyelj a tartalmi pontosságra. Értsd meg a szöveg
lényegét, mielőtt egy sort is leírnál. Egy
apró félreértésen, amihez makacsul ragaszkodsz,
nagyon elcsúszhatsz. Fordíts magyaros
mondatszerkesztéssel és világosan, de ennél
többre nem kell türekedni. A nyelvvizsga nem
műfordítói vizsga.
Olvasott szöveg
értése (origó)
A
kérdésekre magyarul válaszolj. Nem a kerek
megfogalmazás a fontos, hanem az információk
teljeskörű összegyűjtése. Egy
kérdésre a választ nem mindig találod meg egy
bekezdésben. Olykor a szöveg különböző
helyein találod meg, amire szükséged van. Itt nem a
fordítás a feladatod. Ne magyarázd, értelmezd a
szöveget.
Levélírás
Be kell tartanod
a levélformát. A megadott szempontok mindegyikére ki
kell térned. Célszerű minden alponthoz minimum
két mondatot írni. Ügyelj arra, hogy a levélnek
összefüggő szövegnek kell lennie, nem csak
egymás után rakott mondatok halmazának.
Használj benne névmásokat, mellékmondatokat.
Tagold a levelet, tartalmazzon bevezetést,
átvezetéseket, búcsúformulát.
Kerüld a szóismétlést, meg kell mutatnod, milyen
gazdag a szókincsed. A terjedelem
túllépése nem növeli a munkád értékét
- írj csak annyit, amennyi kell, de igényes
szókinccsel Inkább csak azt a nyelvtant
használd, amiben biztos vagy, ne építs be túl
komplikált szerkezeteket. Sok töprengést és
munkát megspórolhatsz, ha megtanulsz olyan mondatokat és
fordulatokat, amelyek a levelekben gyakran előfordulnak.
Hallott szöveg
értése
A szöveg
lejátszása előtt alaposan olvasd el a feladat
állításait, táblázat adatait, stb. A
felvétel lejátszása alkalmával a feladatlap
tartalmára fókuszálva hallgasd meg a szöveget.
Már maguk a hallásértési feladatok is sok, a
szöveggel kapcsolatos fontos információt tartalmaznak.
Ha figyelmesen olvasod el a feladatot, már sokat megtudsz, és
gyakran arra is rájössz, mire kell ügyelned. Mindig
figyelj a hangsúlyra, az intonációra és a
beszédtempóra. A legfontosabb információkat,
kulcsszavak hordozzák. Gyakran könnyen kihallhatók a
szövegből, mert a beszélő hangsúlyozza
őket.
Kapcsolatfelvétel,
ismerkedés (egynyelvű)
A résztvevők egyenrangú
partnerek. Hangneme legyen barátságos, udvarias, érdeklődő
és közvetlen.
A
beszélgetésnek ne csak passzív résztvevője
légy, aki csak várja a kérdéseket, azokra
válaszol, de nem kezdeményez.
Ez a rész általában nem
értékelt.
Célja: A partner megismerése,a
vizsgára való ráhangolódás.
Képleírás
A képet
tudatosan válaszd ki, a meglévő szókincsed
alapján, ne esztétikai szempontok szerint, hiszen indokolnod
kell a választásodat. Tartsd szem előtt, hogy
lehetőség szerint olyan képet válaszz, amelynek
témája már szerepelt a tanultak, gyakoroltak
közt, és amihez könnyen jutnak eszedbe
asszociációk. Első lépésben el kell
mondanod, miért döntöttél a választott
kép mellett. Második lépésben le kell
írnod, amit a képen látsz, Harmadik
lépésben ki kell fejtened a véleményedet,
feltételezésedet a kép témájával
kapcsolatban.
Saját vélemény
kifejtése, érvelés
A feladat
során egy adott témáról két
eltérő véleményt olvashatsz. Ezekről ki kell
fejtened álláspontodat és meg kell tudnod a
dialógusban résztvevő másik félnek az
álláspontját. Ha a partnered más
véleményen van, meg kell őt győznöd
saját igazadról. A feladat megoldásához
mindkét szöveget alaposan át kell tanulmányozni.
Ajánlatos a hozzád közelálló véleményt
kifejteni. Fontos, hogy a feladat ne váljon monológgá.
A saját érvelésed után kérdések
segítségével meg kell tudnod a
beszélgetőtársad véleményét.
Ajánlatos a szélsőséges
véleménynyilvánítás
kerülése. A cél az, hogy bemutasd szóbeli
kommunikációs készségeidet.
Monológ
Megadott
szöveg, illetve segítő kérdések
alapján önállóan kell előadnod a téma
kifejtését. Olvasd el gondosan a feladathoz tartozó
szöveget és kérdéseket. A szöveg
ismeretében válaszolj a kérdésekre, de egyben a
saját véleményedet is fogalmazd meg.
Előadásod logikus és jól szerkesztett legyen.
Problémamegoldás
Ebben a feladatban közösen kell
megszervezni egy programot illetve párbeszédet kell folytatni
egy témáról, megadott szempontok alapján. Nem az a
feladatod ,hogy egy tökéletes programot állíts
öszze, és ezt a programot legfőképpen nem
egyedül kell megszervezned, hanem a beszélgetőpartnerrel
mindent meg kell beszélned. Számolj azzal, hogy a
beszélgetőpartnered nem mindenben fog veled egyetérteni,
elképzelhető, hogy teljesen más javaslattal áll
elő. Nagyon figyelj beszélgetőtársadra: mit mond,
mit kérdez. Válaszaidat, kérdéseidet partnered
megnyilvánulásainak megfelelően fogalmazd meg.
Szituációs
párbeszéd
Ne
fordítsd a húzott cédulán szereplő
szöveget, nem ez a feladat. Éld át a
szituációt és játszd el (pl. nyugodtan
tegezheted a vizsgáztatót). Próbálj megoldani
olyan helyzetet is, ami esetleg az életben is nehezen megy (pl.
reklamálni tudni kell, ha hideg a leves a vendéglőben).
Nem memória vizsgán vagy : nyugodtan nézheted menet
közben is a szövegedet. rugalmasan kezelheted a szerepedet, de ne
rugaszkodj el tőle; ragaszkodj a konkrét
utasításokhoz, de ne ragadj bele a részletekbe.
|